baiint ‘aṣfūr al-ṣabāḥ lā yughanni lil-mut‘abeen (عصفورُ الصّباحِ لا يُغنّي للمُتعَبين - the morning bird does not sing for the weary) şarkı sözleri
Fī ṣ-ṣabāḥi yamurru 'uṣfūrun 'alā shubbākī, wa-yanẓuru
Yaḥmilu nūran, lākinnahu li-'uyūnī lā yunawwiru
Yā ṭayru, hal ta'rifu man sahirat laylan tunādī?
Wa-man aṭālat fī l-madīnati waqfatahā ka-l-ghurabā'?
Qul liṣ-ṣabāḥi anna fajrahū qad atā mut'aban
Wa-anna zahra l-ḥuqūli bilā nadan, qad dhabula
Man yaḥmilu n-nūra fī kaffihī, laysa li-kulli l-'uyūni yushriqu
Wa-man yaḥlumu biṭ-ṭayri, lā yasma'uhu idhā qalbuhu aḥzanahu
Marrat nasīmātu l-masā'i, fahal tadhkuru man nasītahā?
Wa-n-nahru yursilu mawjatahu, lākin ilā man tahdīhā?
Yā laylu, hal ta'rifu kam antaziru fī ẓilli khaṭawātī?
Wa-yā ṣabāḥu, limādhā asrajta khaylaka wa-nasitani?
Qul liṣ-ṣabāḥi anna fajrahū qad atā mut'aban
Wa-anna zahra l-ḥuqūli bilā nadan, qad dhabula
Man yaḥmilu n-nūra fī kaffihī, laysa li-kulli l-'uyūni yushriqu
Wa-man yaḥlumu biṭ-ṭayri, lā yasma'uhu idhā qalbuhu aḥzanahu
Aḥlāmuna, ka-l-ghuyūmi, tarḥalu qabla l-maṭar
Wa-amsiyātuna, ka-l-amsi, lā ta'ūdu ilā l-madīnah
Yā zamanan yamshī wa-yansā man kāna yughannī lahū
Qul li-r-rīḥi an ta'khudha ṣamtanā wa-tusāfira bihi
Qul liṣ-ṣabāḥi anna fajrahū qad atā mut'aban
Wa-anna zahra l-ḥuqūli bilā nadan, qad dhabula
Man yaḥmilu n-nūra fī kaffihī, laysa li-kulli l-'uyūni yushriqu
Wa-man yaḥlumu biṭ-ṭayri, lā yasma'uhu idhā qalbuhu aḥzanahu

