Iestyn Davies

Die schöne Mullerin, Op. 25, D. 795: IX. Des Müllers Blumen

iestyn davies die schöne mullerin, op. 25, d. 795: ix. des müllers blumen şarkı sözleri

Am Bach viel kleine Blumen stehn Aus hellen blauen Augen sehn Der Bach der ist des Müllers Freund Und hellblau Liebchens Auge scheint Drum sind es meine Blumen Dicht unter ihrem Fensterlein Da will ich pflanzen die Blumen ein Da ruft ihr zu, wenn alles schweigt Wenn sich ihr Haupt zum Schlummer neigt Ihr wißt ja, was ich meine Und wenn sie tät die Äuglein zu Und schläft in süßer, süßer Ruh’ Dan lispelt als ein Traumgesicht Ihr zu: Vergiß, vergiß mein nicht! Das ist es, was ich meine Und schließt sie früh die Laden auf Dann schaut mit Liebesblick hinauf Der Tau in euren Äugelein Das sollen meine Tränen sein Die will ich auf euch weinen [Many little flowers grow by the brook Gazing out of bright blue eyes; The brooklet is the miller’s friend And my sweetheart’s eyes are brightest blue Therefore they are my flowers Close beneath her little window I shall plant my flowers Call up to her when all is silent When she lays down her head to sleep For you know what I mean to say And when she closes her little eyes And sleeps in sweet, sweet repose Then whisper as a dream ‘Forget, forget me not!’ That is what I mean to say And in the morning she opens the shutters Gaze up at her with a loving look: The dew in your little eyes Shall be my tears, The tears I’ll weep on you]
Sanatçı: Iestyn Davies
Türü: Belirtilmemiş
Ajans/Yapımcı: Belirtilmemiş
Şarkı Süresi: 3:15
Toplam: kayıtlı şarkı sözü
Iestyn Davies hakkında bilgi girilmemiş.

Fotoğrafı