ihilani lasconia kumulipo şarkı sözleri
ʻO ke au i kahuli wela ka honua
ʻO ke au i kahuli lole ka lani
ʻO ke au i kuka'iaka ka lā
E hoʻomalamalama i ka malama
ʻO ke au ʻo Makaliʻi ka pō
ʻO ka walewale hoʻokumu honua ia
ʻO ke kumu o ka lipo, i lipo ai
ʻO ke kumu o ka pō, i pō ai
ʻO ka lipolipo, ʻo ka lipolipo
ʻO ka lipo o ka lā, ʻo ka lipo o ka pō
Pō wale hoʻi, hānau ka pō
Hānau Kumulipo i ka pō, he kāne
Hānau Pōʻele i ka pō, he wahine
Hānau ka uku koʻakoʻa
Hānau kana, he akoʻakoʻa, puka
Hānau ke koʻe ʻenuhe ʻeli hoʻopuʻu honua
Hānau kana, he koʻe, puka
Hānau ka peʻa, ka peʻapeʻa kana keiki, puka
Hānau ka weli, he weliweli kana keiki, puka
Hānau ka ʻina, ka ʻina hānau kana, he hālula, puka
(Wā 1)
A fathomless night, life is birthed from darkness
Born from pō the first coral polyp
(Wā 2)
Born are the fish, like the moi and the weke
Their land counterparts, serve as their protectors
(Wā 3)
In the third wā creation takes flight
Peʻelua and pueo soar through the seas and skies
(Wā 4)
Born are the honu, ula, and the moʻo
Related to the maile and the ʻoheʻohe
(Wā 5)
Life continues to unravel Kamapuaʻa becomes
A digger of the earth, his tusks he plunged
(Wā 6)
Born are the ʻuku and the ʻiole
Nibbling everything as they keep it kolohe
(Wā 7)
‘Ōpeʻapeʻa and ʻīlio sprawled amongst the earth
Brindled, swift, and nimble life continues to swirl
(Wā 8)
Started in the dark now the sun shines golden
Four divinities born, and life keeps growing
(Wā 9)
Laʻilaʻi then takes Kiʻi as a mate
Their keiki born from her brain
(Wā 10)
Punalua and Poʻolua, was out there making babies
Earthly creations, extending generations
(Wā 11)
ʻO wahine noho lani a piʻo lani nō
She lived above but her children below
(Wā 12)
The ʻulu was born, and Hāloa was born
Wākea observes what's down below
(Wā 13)
He lālā no ka wā ʻumikūmālua
Ua mōhola ʻia ka moʻo, like me ka pua
(Wā 14)
The sun became a god, the heavens held the stars
Love gets shared then Laka was born
(Wā 15)
Haumeanuiʻāiwaiwa and her lineage
Within the 15th wā is Maui and his siblings
(Wā 16)
Hina and Maui have great histories in Hawaiʻi
With descendants that make the genealogy mighty
Let the rhythm scatter rhyme
Pattern line data with the evidence we battle minds
Perfect in design I’m not the only one who saw the signs
Called upon to tell it from the stories of the oldest ones
Spoken in the Golden times
With the knowledge of the world’s wind
Inner working outer sky
Cosmic creation and constant constellations align
The ʻike resides
For kānaka from pō we climb
Primordial slime
Evolution the tree of life
From the land of two rivers
To the plateau of Giza, Gobekli Tepe pillars,
Enuma Elish, it started with the darkness
Emerge from the source with the mixing of waters
Straight from the piko like the maile umbilical
Connected to the source like a vine with the ebb and flow
Interlocked like a dragon spine, Mo’okūʻauhau
Genealogy of the koko
Hānau Kawaukaʻohele Keleanuinohoanaʻapiʻapi, he wahine
Noho ʻo Kelea iā Kalamakua
Hānau Laʻielohelohe
Noho iā Piʻilani, hānau ʻo Piʻikea
(ʻO) Piʻikea noho iā ʻUmi, (ʻo) Kumalaenuiaʻumi
Nona ka Pali haili kauwa
Kumalaenuiaʻumi, ke kāne, Kumunuipuawale ka wahine
Makua ke kāne, ka wohi kūkahi o ka moku
Kapohelemai ka wahine, he wohi aliʻi kapu, ka hoʻano
ʻI, iā ʻI ka moku, ka haina kanaka
(I) ke kaulana ʻāina i Pakini ka ʻohiʻa ko, ke kuʻina o ka moku o Hawai‘i Iā Ahu, iā Ahu a ʻI, iā Lono Iā Lonoikamakahiki hoʻi