ihilani lasconia mai kahiki mai şarkı sözleri
Hoe, a holo
Eʻe mai ke kai a Paʻao i holo
Huli, a luku
Hoʻonohonoho ʻo Kūkaʻilimoku
Hoe, a holo
E’e mai ke kai a Paʻao i holo
Huli, a luku
Hoʻonohonoho ʻo Kūkaʻilimoku
I don’t recognize the faces but they look like me
Calmed me with similar tongues that hooked my cheek
Several steps a firm foothold kept the foot lightly
Planted gradually rooted, till it took my teeth
Trap the spirit and imprison the body conceivably
Wrapped me in beliefs and systems of honoring deities
As the seasons lived in shift rise and falling of Pléiades
We’ve given more than can be taken back offering needlessly
Bodies offered up on alters blood to consecrate the waters
Angry gods we all look starward, search for mercy finding martyrs
We been fractured into classes, I don’t own a soul to barter
A pledge to play the role that I’ve given my life to honor
A currency of flesh make equals of beast and man at times
As either will suffice as price to pacify They managed to enchant us the captured willingly stand in line A few of us resist to raise the fist to take us back in time
Makua the prophet, Paʻao the priest
Said to have arrived around 900 AD
Pilikaʻaiea proceeds La‘auali‘i
A shift of governance guided by the Pléiades
A different type of mana beat the storms and brought the drums
A new set of kapu with luakini heiau
A different type of people not foreign to sacrifice
Kanaloamuia, the swarming of the flies
Mai poina adaptations not the same as demise
Our story begins in a land before time
So much more than the overthrow, youʻd be surprised
From the waves we rise, mai Kahiki mai
Let’s go inside the mind of a native chief
Gave up the right as king to be a thief
Son of Kamauaua, Kaʻupeʻepeʻe
I would ride with you against them all the way
These new ways, too aggressive, too rude
Steadily grabbing the best places of the island group
This has to stop now! This rank and worship cannot begin
We need a brave pirate warrior to defend
So steal their helmets, cloaks, minds, weapons, wives
Retreat to Hāʻupu your fort backside Molokaʻi
Hit’em hard and fast, lightning strike in the night
Buccaneering booty, taking flight without a fight
Outta sight vision transition to losing minds
That’s what happens when what you love you cannot find
We don’t need you here! Leave, don’t come back!
The best defense sometimes false crack surprise attacks
Hoe, a holo
Eʻe mai ke kai a Paʻao i holo
Huli, a luku
Hoʻonohonoho ʻo Kūkāʻilimoku
Hoe, a holo
E’e mai ke kai a Paʻao i holo
Huli, a luku
Hoʻonohonoho ʻo Kūkāʻilimoku
Lift, paddle, water, travel
Lift, paddle, water, travel
Huli, systems, destroy, unravel
Lift, paddle, water, travel
Lift, paddle, water, travel
Arrive to inspect they returned to do battle
Huli, systems, destroy, unravel
We ride waves of change to survive through the channel
The new, the old, knowledge that is vital
Cultural survival through these waves of arrival
The bold, hold onto stories from their ancients,
Regrow, perpetuate amongst the changing faces
To handle the shifting of the sands is in practice
The art of preservation hidden mana that is active
Esoteric applications stories got the jewels in them
Follow hidden threads you will always find the clues in them!
Old ways, shake, rattle
Relations replaced with reconnaissance to battle
Bone break, replace marrow
Reflections of what once was is but a shadow
A new cast system, a new path of wisdom
Uprooted original family trees to plant a vision
No brash decision this was a calculated precision
Wave after wave the tides have risen
Rongo, Tāne, Tū, Tangaroa
This meeting would forever change the people of Hāloa
The good and the evil in the eyes of the beholder
Righteousness is a perspective reserved for its owner
Lono, Kāne, Kū, Kanaloa
Integration complete successful takeover
Original inhabitants no longer the controller
But aloha ʻāina forever be one with our composure
Hoe, a holo
Eʻe mai ke kai a Paʻao i holo
Huli, a luku
Hoʻonohonoho ʻo Kūkāʻilimoku
Hoe, a holo
Eʻe mai ke kai a Paʻao i holo
Huli, a luku
Hoʻonohonoho ʻo Kūkāʻilimoku