iranian persian farsi the future dj entegham khoonamo begirid şarkı sözleri

صدای ما رو می‌شنوین از اون دنیای خاموش [Sedaye ma ro mishnavin az oon donyaye khamoosh] صدای جوونای پرپر شده زیر چکمه‌های پوچ [Sedaye javanaye parpar shode zir cheshmeh haye pooch] برای آزادی جون دادیم، پر کشیدیم از قفس [Baraye azadi jon dadim, par keshidim az ghafas] حرف حق زدیم، شدن خاموش با یه گلوله تو نفس [Harfe hagh zad im, shodan khamoosh ba ye gholooale to nafas] فراموش نکنید، انتقام خونمون رو بگیرید [Faramush nakonid, entegham khoonemon ro begirin] با آتیشه خشم، ظلم رو به خاکستر می‌کشنیم [Ba atishe kheshm, zulm ro be خاکستر [khakestar] mikeshinim] دیگه سکوت نمی‌کنیم، نمی‌شه مارو شکست [Dighe sokout ne mikonim, ne mishe maru شکست] ایران رو از چنگ ظالم، پس می‌گیریم به هر قیمتی هست [Iran ro az chenge zalem, pas migirim be har gheimati hast] خیابونا پر از فریاد، طنین مرگ و ماتم [Khiabona por az faryad, tonine marg o matem] برای یه زندگی بهتر، تن به گلوله دادیم [Baraye ye zendigi behtar, tan be gholooale dadim] دیدن خون هموطن، آتیشه به جونمون زد [Didane khoon hemvatan, atishe be joonemon zad] سکوت برابر با مرگه، فریادمون رو بلند کرد [Sokout barabar ba marghe, faryadmoon ro baland kard] فراموش نکنید، انتقام خونمون رو بگیرید [Faramush nakonid, entegham khoonemon ro begirin] با آتیشه خشم، ظلم رو به خاکستر می‌کشنیم [Ba atishe kheshm, zulm ro be خاکستر [khakestar] mikeshinim] دیگه سکوت نمی‌کنیم، نمی‌شه مارو شکست [Dighe sokout ne mikonim, ne mishe maru شکست] ایران رو از چنگ ظالم، پس می‌گیریم به هر قیمتی هست [Iran ro az chenge zalem, pas migirim be har gheimati hast] آرزوی یه فردای روشن، توو قلب همه مونده [Arezooye ye forde roshan, tov ghalb hamemoon مونده [ونده]] خواب آزادی می‌بینیم، توو این شبای تیره و تار [Khab-e azadi mibinim, tov in shabaye tire o tar] به امید روزی که زنجیر پاره شه [Be omide rozi ke zanjir pare she] ایران رو از نو بسازیم، با فریاد و با شور و شعف [Iran ro az no besazim, ba faryad o ba shor o shoghf] فراموش نکنید، انتقام خونمون رو بگیرید [Faramush nakonid, entegham khoonemon ro begirin] با آتیشه خشم، ظلم رو به خاکستر می‌کشنیم [Ba atishe kheshm, zulm ro be خاکستر [khakestar] mikeshinim] دیگه سکوت نمی‌کنیم، نمی‌شه مارو شکست [Dighe sokout ne mikonim, ne mishe maru شکست] ایران رو از چنگ ظالم، پس می‌گیریم به هر قیمتی هست [Iran ro az chenge zalem, pas migirim be har gheimati hast]
Sanatçı: Iranian Persian Farsi The Future Dj
Türü: Belirtilmemiş
Ajans/Yapımcı: Belirtilmemiş
Şarkı Süresi: 3:03
Toplam: kayıtlı şarkı sözü
Iranian Persian Farsi The Future Dj hakkında bilgi girilmemiş.

Fotoğrafı