kari tieger pauvre p'tit dingue ami şarkı sözleri
Mon pauvre p’tit dingue ami
Connais-tu mon ami? C’est un pauvre p’tit:
Il est fou, il m’avoue, d’une belle jeune fille.
Une histoire d’amour; se dit-il: c’est mon tour!”
Étant tombé sur elle, il est toujours fidèle.
Il la connaît de l’heure où elle se lève,
de sa voix, de ses rêves;
Il la connaît de son rire, de son charme,
de sa joie, de ses larmes.
Connais-tu mon copain? Il est plein de chagrin:
Il n’a donc pas le droit de l’aimer de ce pas.
Tenant bon jusqu’au bout; il l’adore, voyez-vous! Étant tombé sur elle, il est toujours fidèle.
(Refrain)
Connais-tu mon ami? C’est un pauvre p’tit:
Il est fou, il m’avoue, de cette belle jeune fille.
Son histoire d’amour, elle ne voit pas le jour:
Étant tombé sur elle, il est toujours fidèle.
Coda: Oui, c’est mon pauvre p’tit dingue ami! Kari Tieger AKA Karen Brennan 1998 (ASCAP) Vox Tigris Publishing My Poor Little Crazy Friend
(Translation of Mon pauvre p’tit dingue ami)
Say, do you know my friend?
Poor guy’s nuts, till the end.
Met a pretty young girl, she’s become his whole world.
It’s a story of love, maybe blessed from above.
Having her in his view, he will always be true.
He knows her well now, from the hour of her alarm,
To her voice, to her charm;
Knows her so well now, by her laugh, by her sighs, When she smiles, when she cries.
Do you know my good friend?
He’s been sad, without end.
She’s not actually his, but I can tell you this:
Seeing her in his scope, he hangs onto his hope.
Having her in his view, he will always be true.
(Chorus)
You remember my friend?
He’ll be nuts till the end.
Met that pretty young girl who is still his whole world.
And this tale of the heart, it may never quite start.
Having her in his view, he will always be true.
Coda: In the end, there’s my poor little crazy friend! Kari Tieger AKA Karen Brennan 1998 (ASCAP) Vox Tigris Publishing

