Lana Del Rey

Hope Is A Dangerous Thing For A Woman Like Me To H

Lana Del Rey şarkı sözleri

I was reading Slim Aarons and I got to thinking that I thought Slim Aarons okuyorum ve düşünüyorum Maybe I'd get less stressed if I was tested less like Belki daha az sınansaydım, daha az stresli olurdum All of these debutantes Tüm sosyete kızları gibi Smiling for miles in pink dresses and high heels on white yachts Miller boyunca beyaz yatlarda pembe elbiseler ve topuklu ayakkabılar içinde gülümseyerek But I'm not Ama ben değilim Baby, I'm not Bebek ben değilim No, I'm not Hayır ben değilim That, I'm not Ben değilim I've been tearing around in my fucking nightgown Geceliğim ile oturdum ağlıyorum Writing in blood on the walls Duvarlara kanımla yazıyorum 'Cause the ink in my pen don't work in my notepad Çünkü mürekkebin defterime işlemiyor Don't ask if I'm happy, you know that I'm not İyi olup olmadığımı sorma, biliyorsun ki iyi değilim But at best, I can say I'm not sad Ama en iyi ihtimalle üzgün değilim diyebilirim. 'Cause hope is a dangerous thing for a woman like me to have Çünkü umut, benim gibi bir kadının sahip olması için tehlikeli Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Umut, benim gibi bir kadının sahip olması için tehlikeli bir şey. I had fifteen-year dances On beş yıl dans ettim Church basement romances, yeah, I've cried Kilise bodrum romantizm, evet, ağladım Spilling my guts with the Bowery Bums Bağırsaklarımı Bowery Serserileri ile döküyorum Is the only love I've ever known Tek bildiğim aşk bu mu ? Except for the stage, which I also call home, when I'm not Eve döndüğüm sahne dışında, olmadığım zamanlarda Servin' up God in a burnt coffee pot for the triad Triad için yanmış bir cezvede Tanrı'ya hizmet etmek Hello, it's the most famous woman you know on the iPad Merhaba,Bu iPad'den bilebileceğin en ünlü kadın Calling from beyond the grave, I just wanna say, "Hi, Dad" Mezarlığın ötesinden sesleniyorum, "Selam baba!" I've been tearing up town in my fucking white gown Beyaz elbisemle kasabayı parçaladım Like a goddamn near sociopath Sosyopat bir lanet olası gibi Shaking my ass is the only thing that's Yaptığım tek şey kıçımı sallamak Got this black narcissist off my back Bu siyah narsist sırtımdan kaldı She couldn't care less, and I never cared more Daha az umursayamazdı ve ben daha fazla umursamadım So there's no more to say about that Bunun için söylenecek fazla bir şey yok Except hope is a dangerous thing for a woman like me to have Ama benim sahip olduğum cinsten umut,bir kadın için tehkikeli Hope is a dangerous thing for a woman with my past Benim geçmişimde umut bir kadın için tehlikeli There's a new revolution, a loud evolution that I saw Gördüğüm yeni bir devrim var, yüksek bir devrim, Born of confusion and quiet collusion of which mostly I've known Çoğunlukla tanıdığım karışıklık ve sessiz bir çarpışma A modern day woman with a weak constitution, 'cause I've got Zayıf bir anayasası olan modern bir kadın, çünkü ben aldım Monsters still under my bed that I could never fight off Canavarlar hala yatağımın altında, Hiçbir zaman savaşamadım A gatekeeper carelessly dropping the keys on my nights off Geceleri dikkatsizce anahtarları bırakan bir kapıcı I've been tearing around in my fucking nightgown Geceliğimin içinde ağlıyorum Writing in blood on your walls Duvarlarına kanla yazıyorum 'Cause the ink in my pen don't look good in my pad Çünkü kalemim içindeki mürekkep defterimde iyi durmuyor They write that I'm happy, they know that I'm not Mutlu olduğumu yazıyorlar, biliyorlar değilim But at best, you can see I'm not sad Ama en iyisi, Sen üzgün olduğumu görebiliyorsun But hope is a dangerous thing for a woman like me to have Ama benim sahip olduğum cinsten umut,bir kadın için tehkikeli Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Umut, benim gibi bir kadının sahip olması için tehlikeli bir şey. Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Umut, benim gibi bir kadının sahip olması için tehlikeli bir şey. But I have it Ama umudum var Yeah, I have it Evet, var Yeah, I have it Evet, var I have var

Sanatçının Fotoğrafı

Lana Del Rey