angela shangri-la şarkı sözleri
oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato wo It's probably fine to be foolish For the traces of our dreams
sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue
nagare ni mi wo makase
itsuka otona ni natte yuki Is entrusting oneself to the flow, To become an adult someday,
sukoshi zutsu yogorete yuku koto nano
jikushita kajitsu dake erabarete A process of getting dirty little by little? Only those ripe fruits are chosen
NAIFU de sakarete
nomikomareru mae ni And cut by a knife Before they can be understood
bokura wa mezashita Shangri-La
yokubo ga osaekirezuni The utopia we've set our eyes on Without suppressing our desires
kuusou ni mamireta
jiyuu wo motome tsuzuketa And with our fantasies smeared We continued to wish for freedom
ima nara ieru darou
koko ga sou rakuen sa We probably can say it now That our paradise's here
sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue
taisetsuna nanika wo
fumidai ni shite made mo We once wanted to use something important
ichiban takai ringo tsukamitakatta
makushite kara kizuku toutoi mono As a stepping stone to reach that highest apple But we only realized how valuable it was After it was lost
osanai bokura wa matohazure darakesa All because we lost focus due to our youth
michitarita hibi no seiatsu wa
joucho fuantei ni naru The suppression of our days of content Made our emotions unstable
kizu wo otte demo
habatakitai to negau yo Even if we have to carry the pain We wanted to flap our wings
oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato wo It's probably fine to be foolish For the traces of our dreams
sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue
kagayaku sora wa mujakisa wo
yosooi subete wo shitteita We knew, that the brilliant sky Would equip us with innocence
bokura wa mezashita Shangri-La
yokubo ga osaekirezuni The utopia we've set our eyes on Without suppressing our desires
kuusou ni mamireta
jiyuu wo motome tsuzuketa And with our fantasies smeared We continued to wish for freedom
kyori wo oita koso
jibun no mono to sou shiru We'll surely understand ourselves more If we stand back to look
mijukuna kokoro wa
sore sae wakaranai mama Our unripe heart didn't even understand that
ima nara ieru darou
koko ga sou rakuen sa We probably can say it now That our paradise's here
sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue

